Direct Translation
A Direct Translation is a translation that doesn`t necessarily need to be done by a professional or sworn translator and may therefore be send through electronic means.
Lins Translations caters to the most demanding needs that your project may have. We understand the importance of performing tasks with quality and agility when it comes to textual translations of your company’s projects.
What’s the difference between a Direct Translation and a Sworn Translation?
A Direct Translations is a type of translation that does not necessarily need to be performed by a Sworn Translator.
A Direct Translation, or Free-verse Translation, demands the same quality of a Sworn Translation document and it will need to be done by a qualified and experienced professional, however, it has no legal value.
Does a Direct Translation undergo an editing process?
At Lins Translations, all of our translation projects, regardless of their nature, are treated with professionalism and undergo a rigorous Quality Control process.
This process assures the high quality of the completed projects because there are times when it is necessary to adapt the document to regionalized idiomatic expressions or terminologies.